Proxima PL-300E Dokumentacja

Przeglądaj online lub pobierz Dokumentacja dla Kamery Proxima PL-300E. Proxima PL-300E Specifications Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 148
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITAL-KAMERA/CAMERA DIGITAL
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
C-3040ZOOM
BASIC MANUAL/MANUEL DE BASE
KURZANLETIUNG/MANUAL BÁSICO
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking
important photographs.
These instructions are only a basic manual. For more details on the functions described here,
refer to the software CD’s reference manual on CD-ROM.
Avant dutiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode demploi, de
manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant deffectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de
faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de lappareil photo.
Ces instructions ne sont qu'un manuel de base. Pour plus de détails sur les fonctions décrites
ici, se référer aux manuel de référence du CD logiciel sur le CD-ROM.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um
optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit
der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Die vorliegende Broschüre stellt nur eine einfache Anleitung dar. Falls Sie ausführlichere
Angaben zu den hier beschriebenen Funktionen benötigen, steht Ihnen die Kurzanleitung auf
der CD-ROM zur Verfügung.
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su
cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones constituyen sólo un manual básico. Para más detalles de las funciones
descritas aquí, refiérase a las manual de consultas del software CD en el CD-ROM.
VT2212- 02
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan.
(Customer support) Tel. 0426-42-7499 Tokyo
http://www.olympus.co.jp
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000
(Customer support) Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympus.com
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
(Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18 D-20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
Hotline Numbers
Tel.01805-67 10 83 for Germany
Tel.00800-67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlands, Norway,
Sweden, Switzerland, United Kingdom
Tel.+49 180 5-67 10 83 for
Finland, Italy, Luxemburg, Portugal, Spain, Czech Republic
Tel.+49 40-237 73 899 for Greece, Croatia, Hungaria and the Rest of Europe
Our Hotline is available from 9 a.m. to 6 p.m. (Monday to Friday)
•“CE mark indicates that this product complies with the European
requirements for safety, health, environment and customer protection.
La marque CE indique que ce produit est conforme avec les exi-
gences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et
protection du consommateur.
Das CE-Zeichen bestätigt, daß dieses Produkt mit den europäischen
Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und
Personenschutz übereinstimmt.
La marca CE indica que este producto está en conformidad con los
requerimientos europeos de seguridad, salud, medio ambiente y pro-
tección al usuario.
Printed in Japan
1AG6P1P0895 A
3040ZOOM_(E)/Hyoshi 00.12.14 1:50 PM Page 1 (1,1)
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Podsumowanie treści

Strona 1 - C-3040ZOOM

DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEDIGITAL-KAMERA/CAMERA DIGITALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISC-3040ZOOMBASIC MANUAL/MANUEL DE BASEKURZANLETIUNG/MA

Strona 2 - IMPORTANT NOTICES

101023.12.,00 21:56HQFrame numberDateProtectBattery checkMovie pictureTimePrint reserveSound recordRecord mode(During Playback)(During Shooting) Moni

Strona 3 - PRECAUTIONS

100Menüseite2/2WiedergabeCARD SETUPMODE SETUPHQSQFunktion•OFF ON•Ermöglicht Ihnen, bei der Movie-Aufnahme nach Wunsch auch denTon mitaufzunehmen.••Ini

Strona 4 - PRECAUTIONS (Cont.)

101Wiedergabe-Menü für Movie-AufnahmenDiese Menüoptionen werden dargestellt, wenn Sie eine Movie-Aufnahmewiedergeben.Menüseite1/1WiedergabeMOVIE PLAYI

Strona 5 - CONTENTS

102 Liste der ModuseinstellungenSie können Funktionen nach Ihren Aufnahmeerfordernissen voreinstellen.Näheres hierzu finden Sie in den Anleitungen au

Strona 6 - PACKAGE CONTENTS

Grundein-stellung ONRESET-...◆...+-m9103* "P" (einschließlich A/S/M) bezeichnet Standbildaufnahme-Modus, " "gilt für Movie-Aufnahm

Strona 7 - ■ Camera

104DRUCKEINSTELLUNGEN Mit dem DPOF-Verfahren können Sie Informationen vorgeben, welche die zudruckenden Bilder identifizieren und die Anzahl von Abzüg

Strona 8 - ■ Viewfinder

105BILDÜBERTRAGUNG AUF IHREN COMPUTER Bildübertragung auf Ihren Computer/DirekteBildübertragung von einer KarteMittels Kabeladapter können Bilddaten

Strona 9 - ■ Control panel display

106 KabelanschlußDie Spezialkabel und die CAMEDIA Master Software gehören zur Ausstattung despraktischen Anschluß-Kits, das mit der Kamera geliefert

Strona 10 - ■ Monitor display

107FEHLERCODESBei auftretenden Kartenfehlern blinken die zugehörigen Fehleranzeigen auf demLCD-Feld.Anzeige desLCD-FeldsAnzeige desLCD-MonitorsBedeutu

Strona 11 - FILE: 123-3456

108Anzeige desLCD-FeldsAnzeige desLCD-MonitorsBedeutung Abhilfe(Formatie-rungsbild-schirm)Die Karte istnicht formatiert.Formatieren Sie die Karte.NO P

Strona 12 - LOADING THE BATTERIES

109TECHNISCHE DATENTyp: Digitalkamera (für Aufnahme und Wiedergabe)AufnahmesystemFotos: Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCF-Unterstützung), TIFF (ohneDat

Strona 13

11DISPLAYING IMAGE INFORMATION Displaying image information for picturesHQSIZE:2048 1536F2.0 1/800 +2.0ISO40023.12.,00 21:56FILE:123-345610Batter

Strona 14 - USING THE MODE DIAL

110Foto: Programmautomatik: 1-1/800 Sek. Blendenvorwahl, Zeitvorwahl: 4-1/800 Sek.Manuell: 16-1/800 Sek.Movie-Aufnahme: 1/30-1/10000 Sek.Aufnahmebere

Strona 15 - SETTING THE DATE AND TIME

111Anschlußbuchsen: Gleichspannungseingang, serielleSchnittstellenbuchse (RS-232C), AV-Ausgang (PAL-Format), USB-Anschluß(kompatibel mit USB 1.0), 5po

Strona 17 - CHECKING THE DISPLAY

113CONTENIDOPREPARATIVOS 114FUNCIONES BÁSICAS 124FUNCIONES DE GRABACIÓN 130FUNCIONES DE INDICACIÓN 132IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS 140DESCARGA DE IMÁGENE

Strona 18

114CámaraCorreaControl remotoCable de A/VCable de USBTarjeta de garantíaTapa del objetivoCordón de la tapadel objetivoPaquete de bateríasde litio de C

Strona 19 - TAKING PICTURES

115Mando de zoomPanel de controlFlash (incorporado)ObjetivoTapa de la tarjetaTapa del conectorConector desalida de A/VTapa delconectorJack DC INDisco

Strona 20 - ■ Recording movies

116MonitorVisor(Botón de modo de flash)(Botón de borrado)(Botón de puntual/ macro) (Botón de impresión )(Botón OK)(Botón de blo-queo de AE )(Botón de

Strona 21 - ■ All-frame erase

117 Indicaciones en el panel de controlModo de medi-ción puntualControl de intensidad del flashMode secuencialModo de flashCompensaciónde exposición

Strona 22

1181023.12.,00 21:56HQNúmero de cuadroFechaProtecciónVerificación dela bateríaCineHoraReserva deimpresiónGrabación de sonidoModo degrabación(Durante l

Strona 23 - (Spot/Macro) button

119VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE LA IMAGEN Visualización de la información sobre las imágenesCuando ajuste la visualización de información sobre

Strona 24 - ■ Index display

12LOADING THE BATTERIESCheck that the camera is off and load the batteries as shown in the illustrationsbelow. Note that CR-V3 lithium battery packs c

Strona 25 - F2.0 1/800 0.0 P

120COLOCACIÓN DE LAS BATERÍASVerifique que la alimentación de la cámara esté desactivada y cargue las pilas talcomo se muestra en las ilustraciones de

Strona 26 - Still picture shooting menu

121* Los valores indicados en la tabla son sólo para fines de referencia. En la práctica pueden surgir difer-encias.1 Dos tomas continuas repetidas a

Strona 27 - Movie record menu

122CÓMO USAR EL DISCO DE MODOEs posible cambiar los modos girando el disco de modo del lado superior dere-cho de la cámara. Siempre retire la tapa del

Strona 28 - Still picture playback menu

123AJUSTE DE LA FECHA Y HORAPresione el botón (Menú) para que se visualice el menú. Presione oen el disco jog para seleccionar MODE SETUP, presione

Strona 29 - Movie playback menu

124FUNCIONES BÁSICASACTIVACIÓN Y DESACTIVACION DE LA ALIMENTACIÓN DELA CÁMARAPara activar la alimentación de lacámara, retire la tapa del objetivo yaj

Strona 30 - LIST OF MODE SETTING

125VERIFICACIÓN DE LA PANTALLA Verificación de la carga remanente de la bateríaCuando activa la alimentación de la cámara,el nivel de carga remanente

Strona 31

126 Número de imágenes fijas disponiblesModo de grabaciónHIGH (calidad)NORMALHIGH (calidad)NORMALHIGH (calidad)NORMALHIGH (calidad)NORMALResoluciónAr

Strona 32

127La operación del botón disparador serealiza en 2 pasos. Practique utilizandoel botón disparador antes de tomar lasfotografías.1Presione el botón li

Strona 33

128 Cuando tome una fotografía fija● La cámara emite un pitido doblecorto cuando se termina de tomar lafotografía.● Cuando la lámpara verde próxima a

Strona 34 - ■ Cable connection

129 Muestra de fotografíasPresione rápidamente el botón (Monitor) dos veces seguidas para activar elmonitor y visualizar la fotografía tomada en últ

Strona 35 - ERROR CODES

13Photography/DisplayNumber of shotsPlayback timeConditions12Battery LifeApprox. 400Approx. 360 minutes* The figures in the table are for reference pu

Strona 36 - Optional items

130Modo de flash Función y propósitoFlash automático Se dispara automáticamente enno se visualiza nadacondiciones de luz escasa y contraluz.Flash con

Strona 37 - SPECIFICATIONS

131 Compensación de exposición La cámara ajusta automáticamente la exposición correcta para sus fotografías,pero también podrá ajustar la exposición

Strona 38

132 Rotación y verificación de las fotografías orientadas verticalmenteSi la cámara está conectada a un televisor, se podrá utilizar la función de ro

Strona 39

133Presione el botón (Menú) y luego utilice el disco jog para seleccionar laopción de menú deseada. Presione para ver los ajustes realizados para lao

Strona 40

134Páginadel menú1/32/3OmisiónAF/MF DRIVE WB ISODIGITAL ZOOMFUNCTIONFunción de ajuste•AF MF•Selecciona enfoque automático omanual.• BKT•Se

Strona 41 - TABLE DES MATIÉ

135Páginadel menú3/3OmisiónCARD SETUPMODE SETUPA/S/M MODEAE LOCKFunción de ajuste••Inicializa (formatea) la tarjeta.•SETUP•Define el modo de cámara pa

Strona 42 - PRÉPARATIFS

136Páginadel menú2/2OmisiónCARD SETUPMODE SETUPHQSQFunción de ajuste•OFF ON•Le permite seleccionar si se deseagrabar sonido cuando se está fil-mando u

Strona 43 - ■ Appareil photo

137Menú del modo de reproducción de películasEstas opciones de menú aparecen cuando se está reproduciendo una película.Páginadel menú1/1OmisiónMOVIE P

Strona 44 - ■ Viseur

138 Lista de los ajustes de modoCambie la cámara al ajuste deseado. Para mayor información, consulte lasinstrucciones sobre los software CDs suminist

Strona 45

139* La "P" (incluyendo A/S/M) indica modo de imágenes fijas, " " indicamodo de cine, y indica el modo de visualización de imagen

Strona 46 - (Pendant le tournage)

14USING THE MODE DIALYou can change modes by turning the mode dial on the top righthand side of thecamera. Always remove the lens cap before you switc

Strona 47

140IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS El sistema DPOF le permite grabar información para especificar cuáles son lasimágenes que desea imprimir y el número de co

Strona 48 - MISE EN PLACE DES PILES

141DESCARGA DE IMÁGENES EN SU COMPUTADORA Descarga de imágenes directamente desde la tarjetaLos adaptadores de tarjeta le permiten capturar imágenes

Strona 49

142 Conexión de cableLos cables especiales y el software CAMEDIA Master están incluidos en el conve-niente kit de conexión suministrado con la cámara

Strona 50

143CÓDIGOS DE ERRORLos códigos de error aparecen cuando hay un problema en la cámara. Los códigos de error mostrados en el panel de control parpadeará

Strona 51 - FILE NAME

144Indicación en elpanel de controlIndicación enel monitor LCDSignificado Solución(Pantalla deformatea-do)La tarjeta no estáformateada.Formatee la tar

Strona 52 - FONCTIONS DE BASE

145ESPECIFICACIONESTipo de producto: Cámara digital (para la toma y visualización deimágenes)Sistema de grabaciónImágenes fijas: Grabación digital, JP

Strona 53

146Control de exposición (modos de fotografía): Programa de exposición automática, prioridadde la abertura, prioridad del obturador y manualAbertura:

Strona 54 - (enregistrées avec le son)

147Autofoco: Tipo TTL AF, AF puntual, sistema de deteccióndel contrasteGama de ajuste del enfoque: 0,2 m a ∞Autodisparador: Retardo de 12 seg.Conector

Strona 55 - PRISE DE VUES

DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEDIGITAL-KAMERA/CAMERA DIGITALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISC-3040ZOOMBASIC MANUAL/MANUEL DE BASEKURZANLETIUNG/MA

Strona 56 - ■ Enregistrement de films

15SETTING THE DATE AND TIMEPress the (Menu) button to display the menu. Press or on theArrow pad to select MODE SETUP, press and then press the [O

Strona 57 - ■ Lecture de films

16BASIC FUNCTIONSSWITCHING THE CAMERA ON AND OFFTo switch the camera on, remove thelens cap and set the Mode dial to anysetting other than OFF.To swit

Strona 58 - Cible d'autofocus

17CHECKING THE DISPLAY Checking the remaining battery chargeWhen you switch the camera on, the level ofremaining battery charge is displayed on theco

Strona 59 - ■ Mode de mesure spot

18 Number of Available Still ShotsRecording modeHIGH (quality)NORMALHIGH (quality)NORMALHIGH (quality)NORMALHIGH (quality)NORMALNumber of pixelsFileM

Strona 60 - ■ Affichage de l'index

19ADJUSTING THE VIEWFINDERTurn the diopter adjustment dial until you can see the AF target mark clearly.Diopteradjustment dialViewfinderThe shutter bu

Strona 61 - COMMENT UTILISER LE MENU

2Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your newcamera, please read these instructions carefully to enjoy optimum

Strona 62 - Options du menu Photographie

20 When taking a still picture● The camera emits a short double-beep when it has finished taking thepicture.● To check the picture you’re justtaken,

Strona 63

21 Displaying picturesPress the (Monitor) button twice in quick succession to switch the monitoron and display the most recent picture. You can also

Strona 64 - Menu Mode Lecture

22Flash mode Function and PurposeAuto-Flash Automatically fires in low-light and nothing displayed backlit conditions. Red-Eye Reduction Flash Re

Strona 65 - Menu Mode Lecture de films

23Setting Function and PurposeNormal Digital ESP metering. Used for normal autofocus photography.Spot metering mode Measures light only at the center

Strona 66 - ■ Liste des réglages de mode

24 Rotating and Checking Vertically Oriented PicturesIf the camera is connected to a TV, a function is provided that rotates pictures sothat images s

Strona 67

25Press the (Menu) button and then use the Arrow pad to select a desired menu option. Press to view the settings for the selected option andthen use

Strona 68

26Menupage1/32/3DisplayAF/MF DRIVE WB ISODIGITAL ZOOMFUNCTIONFunction•AF MF•Selects Autofocus or Manual Focus.•BKT•Select this option to u

Strona 69 - Remarque:

27Menu page3/3DisplayCARD SETUPMODE SETUPA/S/M MODEAE LOCKFunction••Initializes (formats) the card.•SETUP•Sets the camera mode to suitthe type of phot

Strona 70 - ■ Raccordement par câble

28Still picture playback menuThese menu options are displayed when still image frames are being displayed.Menu page1/22/2DisplayINFOFUNCTIONCARD SETUP

Strona 71 - CODES D'ERREUR

29Movie playback menuThese menu options are displayed when you are playing back a movie.Menupage1/1DisplayMOVIE PLAYINFOFUNCTIONCARD SETUPMODE SETUPFu

Strona 72 - Articles en option

3PRECAUTIONSCAUTIONCaution concerning the flash● Be careful when taking pictures at close range.● Do not take pictures of people’s faces (babies in pa

Strona 73 - FICHE TECHNIQUE

30* P (A/S/M is as same as "P") denotes Still Picture Shooting mode, denotes Movie record mode, and denotes Picture playback modeor Movie p

Strona 74

31* "P" (A/S/M is as same as "P") denotes Still Picture Shooting mode," " denotes Movie record mode, and " " d

Strona 75

32PRINTING PICTURES The DPOF system allows you to record information specifying which images areto be printed and how many copies of each. This inform

Strona 76

33DOWNLOADING IMAGES TO YOUR COMPUTER Downloading pictures directly from a cardCard adapters enable you to capture images on your personal computer w

Strona 77

34 Cable connectionThe special cables and the CAMEDIA Master software are provided in the con-venient Connection Kit enclosed with the camera.If you

Strona 78 - VORBEREITUNG

35ERROR CODESError codes appear when there is a problem with the camera.Error codes displayed on the control panel will flash.Control paneldisplayMoni

Strona 79 - ■ Kameragehäuse

36Control paneldisplayMonitor dis-playMeaning Response(Formattingscreen)The card is notformatted.Format the card.NO PICTUREThere are nopictures on the

Strona 80 - ■ Sucher

37SPECIFICATIONSProduct type: Digital camera (for shooting and displaying)Recording SystemStill images: Digital recording, JPEG (DCF-compliant), TIFF(

Strona 81 - ■ LCD-Feld

38Effective range: 0.8 m to ∞ (normal photography)0.2 m to 0.8 m (Macro mode)Viewfinder: Optical real image viewfinder (AF Target),MonitorMonitor: 1.8

Strona 82 - ■ LCD-Monitor

39Operating environmentTemperature: 0-40 °C (operating), –20 to 60°C (storage)Humidity: 30-90% (operating), 10-90% (storage)Power supply: For batterie

Strona 83

4CAUTIONIf there is a leak● If the liquid gets into your eyes, do not rub them. Rinse with clean water, then seek medical attention imme-diately.● If

Strona 85 - MEDIA-KARTE

41TABLE DES MATIÉPRÉPARATIFS 42FUNCTIONS DE BASE 52FUNCTION D'ENREGISTREMENT 58FUNCTIONS ECRAN 60IMPRESSION DES IMAGES 68TÉLÉCHARGEMENT DES IMAGE

Strona 86 - ""

42Appareil photoBandoulièreTélécommandeCâble A/VCâble USBCarte de garantieBouchon d'objectif’Cordon du bou-chon d'objectifPile d'alimen

Strona 87

43Levier de zoomEcran de commandeFlash (incorporé)ObjectifCouvercle de la carteCouvercle desconnecteursPrise de sortie A/VVolet de pro-tection desconn

Strona 88 - GRUNDSÄTZLICHE FUNKTIONEN

44Ecran ACLViseur (Touche de mode de flash) (Touche d'effacement )(Touche [OK])(Touche mémorisationAE)(Touche de protection)AELEmbase filetée de

Strona 89 - KONTROLLE DER ANZEIGE

45 Affichage de l'écran de commandeMode demesure SpotCommande de l’intensitédu flashMode séquenceMode flash Compensationde l'expositionErre

Strona 90

461023.12.,00 21:56HQNuméro de vueDateProtectionContrôledes pilesCinémaHeureOrdre d'impressionEnregistrement du audioModeEnregistrement(Pendant l

Strona 91 - AUFNAHMEN MACHEN

47Affichage des informations sur l'image Affichage d'informations pour les photos Affichage d'informations pour les filmsFILE: 123-34

Strona 92 - ■ Movie-Aufnahme

48MISE EN PLACE DES PILESVérifiez si l'appareil photo est hors tension et chargez les piles comme indiquésur les illustrations ci-dessous. Notez

Strona 93 - ■ Gesamtlöschung

49 Durée de vie des piles d'alimentation au lithium Utilisation du courant secteur domestiqueVous aurez besoin de l'adaptateur secteur en

Strona 94

5CONTENTSGETTING STARTED 6BASIC FUNCTIONS 16RECORDING FUNCTIONS 22PLAYBACK FUNCTIONS 24PRINTING PICTURES 32DOWNLOADING IMAGES TO YOUR COMPUTER 33ERROR

Strona 95

50UTILISATION DE LA MOLETTE MODEVous pouvez changer le mode en tournant la molette Mode sur le côté supérieurdroit de l’appareil photo. Retirez toujou

Strona 96

51RÉGLAGE DE LA DATE ET DE l'HEUREAppuyez sur la touche (Menu) pour afficher le menu. Appuyez sur oude la molette fléchée pour sélectionner MOD

Strona 97 - VERWENDUNG DES MENÜS

52FONCTIONS DE BASEMISE SOUS ET HORS TENSION DE L'APPAREIL PHOTOPour mettre l'appareil photo sous tension,retirez le bouchon d'objectif

Strona 98 - Menü für Standbildaufnahmen

53VÉRIFICATION DE L'AFFICHAGE Vérification de la charge restante des pilesLe niveau de charge restante des piles estaffiché sur l'écran de

Strona 99 - Menü für Movie-Aufnahmen

54 Nombre d'images fixes disponibles (enregistrées avec le son)* Lorsque le mode d’enregistrement d’image est réglé sur TIFF, le son ne peutpas

Strona 100 - Wiedergabe-Menü

55Le déclencheur peut être manœuvré en deux temps. Entraînez-vous à son utilisation avant de prendredes photos.1Appuyez légèrement sur ledéclencheur (

Strona 101

56 En prenant une image fixe● L'appareil photo émet un bref dou-ble bip lorsqu'il a fini de prendre laphoto. ● Lorsque le voyant vert à côt

Strona 102

57 Affichage d'imagesAppuyez deux fois rapidement sur la touche (Ecran) pour allumer l'écran etafficher l'image la plus récente. Vous

Strona 103

58FONCTION D'ENREGISTREMENT Mémorisation de la mise au pointSuivre la procédure ci-dessous si votre sujet principal n'est pas dans les repè

Strona 104

59Réglage Fonction et objectifNormal Mesure ESP numérique.Utilisé pour la photographie en autofocus normale.Mode de mesure spot Mesure la lumière uni

Strona 105 - Hinweis:

6CameraStrapRemotecontrolA/V cableUSB cableWarrantyLens capLens cap cordCR-V3 LithiumBattery Pack (2)Remote ControlInstructionsRS-232C PCserial cableS

Strona 106 - ■ Kabelanschluß

60 Rotation et contrôle de vues en format verticalSi l’appareil photo est branché à un téléviseur, une fonction permet de tourner lesimages de façon à

Strona 107 - FEHLERCODES

61Appuyez sur la touche (Menu) et utilisez ensuite la molette fléchée poursélectionner l'option de menu désirée. Appuyez sur pour visionner les

Strona 108 - Sonderzubehör

62Page dumenu1/32/3AffichageAF/MF DRIVE WB ISODIGITAL ZOOMFUNCTIONFonction•AF MF•Sélectionne la mise au pointautomatique ou manuelle.• BKT

Strona 109 - TECHNISCHE DATEN

63Page dumenu3/3AffichageCARD SETUPMODE SETUPA/S/M MODEAE LOCKFonction••Initialise (formate) la carte.•SETUP•Règle le mode de l'appareil photopou

Strona 110

64Page dumenu2/2AffichageCARD SETUPMODE SETUPHQSQFonction•OFF ON•Vous permet de sélectionner l'en-registrement du son lorsque voustournez un film

Strona 111

65Menu Mode Lecture de filmsCes options de menu sont affichées lorsque vous regardez un film.Page dumenu1/1AffichageMOVIE PLAYINFOFUNCTIONCARD SETUPMO

Strona 112

66 Liste des réglages de modeMode permettant de changer le réglage que vous souhaitz. Pour plus de détails,reportez-vous aux instructions sur les CD

Strona 113 - CONTENIDO

67POOOOOOOOOOOOORéglageREC VIEWFILE NAMEm/ftFonctionSpécifie si l'image enreg-istrée est affichée après laprise de la photo et si l'écranpou

Strona 114 - CONTENIDO DEL PAQUETE

68IMPRESSION DES IMAGESLe système DPOF vous permet d'enregistrer des informations spécifiant quellesimages doivent être imprimées et le nombre de

Strona 115 - ■ Cámara

69TÉLÉCHARGEMENT DES IMAGES VERS VOTRE ORDINATEUR Téléchargement direct des photos d'une carteDes adaptateurs de carte vous permettent de saisir

Strona 116

7Zoom lever Control panel Flash (built-in)LensCard cover Serial connector (RS-232C)A/V output jackConnector coverDC IN jack Diopter adjust-ment dial S

Strona 117

70 Raccordement par câbleLes câbles spéciaux et le logiciel CAMEDIA Master sont fournis dans le kit deconnexion pratique inclus avec l'appareil

Strona 118 - (Durante la grabación)

71CODES D'ERREURDes codes d’erreur apparaissent quand il y a un problème avec l’appareil. Lescodes d’erreur affichés sur l’écran de commande clig

Strona 119

72Affichage de l'écrande commandeAffiche del'écran ACLSignification Réponse(Ecran deformatage)La carte n'estpas formatée.Formatez la ca

Strona 120 - COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS

73FICHE TECHNIQUEType d'appareil: Appareil photo numérique (prises de vues etaffichage)Système d'enregistrementImages fixes: Enregistrement

Strona 121 - TARJETAS SMARTMEDIA

74Commande d'exposition (modes de photographie):Programme Auto, Priorité à l'ouverture, Prioritéà la vitesse et ManuelOuverture: W (grand an

Strona 122 - CÓMO USAR EL DISCO DE MODO

75Autofocus: Autofocus Type TTL, AF Spot, système dedétection du contrastePlage de réglage de mise au point : 0,2 m à ∞Retardateur: délai de 12 second

Strona 124 - LA CÁMARA

77INHALTVORBEREITUNG 78GRUNDSÄTZLICHE FUNKTIONEN 88AUFNAHMEFUNKTIONEN 94WIEDERGABEFUNKTIONEN 96DRUCKEINSTELLUNGEN 104BILDÜBERTRAGUNG AUF IHREN COMPUTE

Strona 125 - VERIFICACIÓN DE LA PANTALLA

78KameraRiemenFernauslöserAV-KabelUSB-KabelGarantieObjektiv-deckelObjektivdeckel-schnurCR-V3 Lithiumbatterieb-lock (2)Gebrauchsan-leitung fürFernauslö

Strona 126

79ZoomhebelLCD-Feld Blitz ObjektivKartenfachabdeckungSerielle Schnittstellenbuchse (RS-232C)AV-AusgangsbuchseAnschluß-buchsen-abdeckungAnschlußbuchse

Strona 127 - TOMA DE FOTOGRAFÍAS

8Monitor Viewfinder (Flash mode button) (Erase button)(Spot/Macro button)(Print button)(OK button)(AE lock button)(Protect button)AELTripod socketBatt

Strona 128 - ■ Filmación de peliculas

80LCD-MonitorSucher(Blitztaste) (Löschtaste)(Spot-/Nahaufnahmetaste)(Drucktaste)(OK-Taste)(Belichtungs-meßwertspeicher-Taste)(Schreibschutztaste)AELSt

Strona 129 - ■ Protección

81 LCD-FeldSpotmessung BlitzhelligkeitSerienbild-funktionBlitzprogrammBelichtungs-korrektur KartenfehlerAufnahmemodusRestzahl speicherbarer BilderISO

Strona 130

821023.12.,00 21:56HQBildzählerDatumSchreibschutzBatterielade-zustandMovie-BildUhrzeitTonaufnahmeVorauswahl zum DruckenAufnahme-modus(bei Wiedergabe)(

Strona 131 - ■ Modo de medición puntual

83Anzeige von Bildinformationen Anzeige von StandbildinformationenBatterieladezustandDruckauftragSchreibschutzTonaufzeichnungAufnahmemodusAuflösungBl

Strona 132

84Einlegen der BatterienVergewissern Sie sich, daß die Kamera ausgeschaltet ist, und legen Sie dieBatterien wie unten dargestellt ein. Beachten Sie, d

Strona 133 - CÓMO USAR EL MENÚ

85* Die Angaben der Tabelle gelten nur als Bezugswerte. Tatsächliche Ergebnisseweichen eventuell davon ab.1 Aufnahme von zwei Einzelbildern hintereina

Strona 134 - Menú del modo de fotografía

86GEBRAUCH DER PROGRAMM-WAHLSCHEIBEMit der Programm-Wahlscheibe, die sich rechts oben auf der Kamera befindet,können Sie alle Kameramodi aufrufen. Ver

Strona 135

87EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEITRufen Sie durch Betätigen der (Menü) Taste das Menü auf. Wählen Sie mittelsoder der Pfeiltaste MODE SETUP, drücken

Strona 136 - Menú del modo de grabación

88GRUNDSÄTZLICHE FUNKTIONENEIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERAZum Einschalten der Kamera nimmtman den Objektivdeckel ab und stelltdie Programm-Wahlscheibe

Strona 137

89KONTROLLE DER ANZEIGE Überprüfen des BatterieladezustandsWenn Sie die Kamera einschalten, wird dieRestkapazität der Batterie im LCD-Feldangezeigt.

Strona 138

9 Control panel displaySpot MeteringmodeFlash intensity controlSequence modeFlash modeExposure com-pensation Card errorRecording modeNumber of storab

Strona 139

90 Restzahl speicherbarer Einzelbilder Verfügbare Aufnahmezeit (Sekunden)HIGH (Qualität)NORMALHIGH (Qualität)NORMALHIGH (Qualität)NORMALHIGH (Qualit

Strona 140

91Der Auslöser funktioniert zweistufig.Probieren Sie ihn einige Male aus,bevor Sie fotografieren.1Drücken Sie leicht auf denAuslöser (halb herunter).●

Strona 141

92 Einzelbildaufnahme● Die Kamera gibt einen kurzenDoppelpiepton ab, wenn ein Bild voll-ständig aufgenommen wurde.● Das gerade aufgenommene Bild könn

Strona 142 - ■ Conexión de cable

93 Wiedergabe von EinzelbildernDrücken Sie zweimal rasch hintereinander die (Monitor) Taste, um denMonitor einzuschalten und das zuletzt gemachte Bi

Strona 143 - CÓDIGOS DE ERROR

94Blitzprogramm Funktion und ZweckBlitzautomatik keineWird automatisch bei schwacherAnzeigeBeleuchtung und Gegenlicht ausgelöst.Blitz mit Rote-Augen-

Strona 144 - Itemes opcionales

95 Belichtungskorrektur Die Kamera setzt automatisch die korrekten Belichtungswerte, aber Sie könnendie Belichtung auch in 1/3 Schritten um plus 2 od

Strona 145 - ESPECIFICACIONES

96 Bilddrehung und Darstellung von Hochformat-AufnahmenFalls die Kamera an ein Fernsehgerät angeschlossen ist, ist eine Funktion zurDrehung der Aufnah

Strona 146

97Betätigen Sie die (Menü) Taste, und wählen Sie dann mit der Pfeiltaste dengewünschten Menügegenstand. Rufen Sie mittels die Einstellungen für deng

Strona 147

98Menüseite1/32/3WiedergabeAF/MF DRIVE WB ISODIGITAL ZOOMFUNCTIONFunktion•AF MF•Wählt Autofokus oder manuelleScharfstellung.• BKT•Für Seri

Strona 148

9999Menüseite3/3WiedergabeCARD SETUPMODE SETUPA/S/M MODEAE LOCKFunktion••Initialisiert (formatiert) dieSpeicherkarte.•SETUP•Zum Einstellen der Kamerab

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag